Baibelvertaling Project

Voortgang en informatie over ons vertaalproject

Over het Baibelvertaling Project

Het Baibelvertaling project heeft als doel om de Bijbel beschikbaar te maken in modern, begrijpelijk Nederlands dat toegankelijk is voor iedereen.

We gebruiken geavanceerde AI-technologie om een eerste vertaling te maken, die vervolgens door mensen wordt nagekeken en verbeterd. Dit stelt ons in staat om de Bijbel in een moderne, toegankelijke taal aan te bieden zonder de oorspronkelijke betekenis te verliezen.

Totale Voortgang

15.5% Voltooid

37
hoofdstukken vertaald
van de 239 hoofdstukken
840
verzen vertaald
van de 6084 verzen
13.8%
van alle verzen
zijn nu vertaald

Recente Vertalingen

Boek Hoofdstuk Aantal verzen Laatst bijgewerkt Actie
Ezechiël 3 22 22-03-2025 10:28 Lezen
1 Tessalonicenzen 4 3 19-03-2025 16:45 Lezen
Galaten 4 32 19-03-2025 16:44 Lezen
Amos 4 17 19-03-2025 16:43 Lezen
2 Timotheüs 4 10 19-03-2025 16:42 Lezen

Hoe kun je helpen?

Het Baibelvertaling project is een gezamenlijke inspanning. Je kunt op verschillende manieren bijdragen:

  • Vertaal mee: Klik op de "Start Baibelvertaling" knop bovenaan een bijbelhoofdstuk om een nieuwe vertaling te genereren.
  • Geef feedback: Bij hoofdstukken met een bestaande vertaling kun je op de "Geef feedback" knop klikken om suggesties of verbeteringen door te geven.
  • Deel het project: Vertel anderen over Baibel om meer mensen te betrekken bij het project.
  • Steun financieel: Je bijdrage helpt ons bij de ontwikkeling en onderhoud van het platform.

Hoe werkt het vertaalproces?

1. AI Vertaling

We gebruiken geavanceerde AI om een eerste vertaling te maken vanuit de Statenvertaling naar modern Nederlands.

2. Menselijke Controle

De AI-vertaling wordt gecontroleerd door mensen om de kwaliteit en nauwkeurigheid te waarborgen.

3. Publicatie

Na goedkeuring wordt de vertaling beschikbaar gemaakt op het Baibel platform voor iedereen om te lezen.

Voorbeeld AI Prompt

Dit is een voorbeeld van de prompt die we gebruiken om de AI te instrueren bij het vertalen:

Vertaal de volgende bijbeltekst in modern, begrijpelijk Nederlands dat toegankelijk is voor iedereen. Behoud de oorspronkelijke betekenis maar gebruik alledaagse taal. Vermijd ouderwetse woorden en zinsconstructies. De tekst moet leesbaar zijn voor iemand met gemiddelde taalvaardigheid. De tekst is:

[bijbeltekst]

Voortgang per Bijbelboek

Oude Testament

Genesis 20%
1/5 hoofdstukken
Exodus 0%
0/2 hoofdstukken
Leviticus 33.3%
1/3 hoofdstukken
Numeri 0%
0/5 hoofdstukken
1/6 hoofdstukken
Jozua 20%
1/5 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
Ruth 0%
0/3 hoofdstukken
1 Samuël 25%
1/4 hoofdstukken
0/5 hoofdstukken
0/5 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
2/4 hoofdstukken
0/3 hoofdstukken
Ezra 0%
0/4 hoofdstukken
Nehemia 25%
1/4 hoofdstukken
Esther 0%
0/3 hoofdstukken
Job 40%
2/5 hoofdstukken
Psalmen 0%
0/8 hoofdstukken
Spreuken 25%
1/4 hoofdstukken
0/3 hoofdstukken
Hooglied 25%
1/4 hoofdstukken
Jesaja 25%
1/4 hoofdstukken
Jeremia 0%
0/5 hoofdstukken
1/3 hoofdstukken
Ezechiël 40%
2/5 hoofdstukken
Daniël 0%
0/4 hoofdstukken
Hosea 0%
0/4 hoofdstukken
Joël 33.3%
1/3 hoofdstukken
Amos 33.3%
1/3 hoofdstukken
Jona 0%
0/3 hoofdstukken
Micha 33.3%
1/3 hoofdstukken
Nahum 33.3%
1/3 hoofdstukken
Habakuk 33.3%
1/3 hoofdstukken
Sefanja 0%
0/3 hoofdstukken
Haggai 0%
0/2 hoofdstukken
Zacharia 25%
1/4 hoofdstukken
Maleachi 50%
2/4 hoofdstukken

Nieuwe Testament

Mattheüs 9.1%
1/11 hoofdstukken
Markus 33.3%
1/3 hoofdstukken
Lukas 0%
0/4 hoofdstukken
0/3 hoofdstukken
1/4 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
1/5 hoofdstukken
Galaten 25%
1/4 hoofdstukken
Efeziërs 33.3%
1/3 hoofdstukken
0/3 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
2/3 hoofdstukken
1/3 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
2 Timotheüs 33.3%
1/3 hoofdstukken
Titus 0%
0/3 hoofdstukken
Hebreeën 33.3%
1/3 hoofdstukken
Jakobus 25%
1/4 hoofdstukken
0/4 hoofdstukken
0/3 hoofdstukken
1 Johannes 33.3%
1/3 hoofdstukken
0/5 hoofdstukken

Doe mee met het Baibelvertaling Project

Help ons de Bijbel toegankelijker te maken voor iedereen. Kies een bijbelboek en begin met het vertalen van een hoofdstuk.